پیام آزادی به 28 زبان زنده دنیا ترجمه شد
کتاب «پیام آزادی» اثر ادیب برومند به 28 زبان ترجمه شد. مدیر بنیاد ادیب با اعلام این خبر افزود: کتاب «پیام آزادی» که از سوی فریدون کمالینیا به انگلیسی ترجمه شده بود، به 28 زبان ترجمه شده و اول اردیبهشتماه سال آینده (1389) همزمان با روز بزرگداشت سعدی، در سایت اینترنتی این شاعر منتشر خواهد شد. کتاب «پیام آزادی» در حمایت از جنبشهای آزادیخواهی در کشورهای استعمارزده و هواداری صلح و آزادی سروده شده است. از آمریکای لاتین یاد باید کرد، درود بر نهضت مراکش، سلام بر نهضت مصر، درود به قیام الجزایر، جان انسان را چه بهاست؟، در سوگ لومومبا، حماسهی ویتنام، نفرت از بمبگذاری و تروریسم و ماتم افغانستان، از بخشهای این کتاب هستند.
روز جهانی نوروز در سازمان ملل ثبت شد
پس از چند سال تلاش پیگیر ایرانیان و ایرانیتباران در سراسر جهان سرانجام جشن بزرگ نوروز ایرانی همزمان با یکم فروردینماه برابر با 21 مارس به عنوان «روز جهانی نوروز» در مجمع عمومی سازمان ملل به رسمیت شناخته شد. مجمع عمومی سازمان ملل سرانجام در روز 4/12/88 قطعنامه «روز جهانی نوروز» را در چارچوب ماده 49 دستور کار خود و تحت عنوان «فرهنگ صلح» به تصویب رساند و برای نخستینبار در تاریخ این سازمان، نوروز ایرانی را بهعنوان یک مناسبت بینالمللی رسمیت داد. این قطعنامه که با همکاری مشترک کشورهای ایران، آذربایجان، افغانستان، تاجیکستان، ترکیه، ترکمنستان، قزاقستان و قرقیزستان آماده شده بود، مورد حمایت عمومی کشورهای عضو سازمان قرار گرفته و به اتفاق آراء به تصویب رسید. قابل توجه است که سه کشور هند، آلبانی و مقدونیه نیز در روز رای گیری به کشورهای تهیه کننده این قطعنامه پیوستند.
اصفهان، نوروز و گردشگری در عبرتهای عاشورا
نشریه «عبرت های عاشورا» در تازهترین شماره ( 154) ویژه نامهاش با نام «اشاره» که «کمیل کاوه» صاحب امتیاز و مدیر مسئولی آن را بر عهده دارد و به طور رایگان در گستره استان اصفهان توزیع میشود با انتشار دو مطلب تامل برانگیز به وضعیت حضور گردشگران در میدان نقش جهان و همچنین نحوه استفاده گردشگران از ایستگاه های دوچرخه در همان میدان پرداخته و خواستار رسیدگی مسئولان به این موضوعات در آستانه نوروز شده است. در نخستین یادداشت با عنوان «فکری برای نوروز» آمده است: